首页 >> 环球学讯
“品读中国”文学翻译奖颁奖 彰显俄罗斯汉学界最高研究水平
2015年12月13日 08:29 来源:光明日报 作者:汪嘉波 字号

内容摘要:莫斯科中国文化中心成立三周年庆典暨首届“品读中国”文学翻译奖颁奖仪式10日在莫斯科举行。

关键词:文学翻译;莫斯科;中国;中国文化中心;中国文学

作者简介:

    首届“品读中国”文学翻译奖在莫斯科颁奖

 

  光明日报莫斯科12月12日电(记者汪嘉波)莫斯科中国文化中心成立三周年庆典暨首届“品读中国”文学翻译奖颁奖仪式10日在莫斯科举行。俄罗斯文化界知名人士、汉学家和中国文学爱好者百余人出席了本次活动,我驻俄使馆临时代办张霄公使致辞,我驻俄使馆公使衔参赞兼莫斯科中国文化中心主任张中华主持周年庆典及颁奖仪式。

  《尚书》译者弗拉基米尔·马伊奥洛夫、《中国诗歌》译者伊利亚·斯米尔诺夫和莫言作品《酒国》译者伊戈尔·叶果罗夫分别获得本届文学翻译奖的中国古典文学、诗歌和现当代文学翻译奖,汉学家华克生和谢尔盖·托洛普采夫获得终身成就奖。

  据张中华介绍,本年度“品读中国”文学翻译奖的参评作品来自莫斯科、圣彼得堡、符拉迪沃斯托克等俄不同地区。参评作品的译者队伍阵营强大,既有著作等身的功勋翻译家,也有才华出众的年轻译者,彰显了俄罗斯汉学界的最高翻译和研究水平,反映出俄罗斯近年来中国文学译介的整体面貌。

  “品读中国”文学翻译奖是莫斯科中国文化中心为推动中俄文学交流推出的一项品牌活动,旨在推介包括“中俄经典与现当代文学互译出版项目”成果在内的优秀中国文学俄语译本。该奖设立中国古典文学、现当代文学、诗歌翻译三个奖项,评选活动计划每年举办一次。

  2012年12月,在中俄两国领导人的见证和各界友好人士的支持下,莫斯科中国文化中心正式揭牌运营。成立三年来,中心举办了数百场文化活动,促进了中俄文化交流,增进了两国人民的友谊。

 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张振)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们