首页 >> 世界史 >> 读书笔会
智库交流增进理解
2014年01月27日 10:23 来源:《 人民日报 》( 2014年01月27日 19 版) 作者:周谭豪 字号

内容摘要:智库在政府与民众之间、在中法两国交往之间,默默地扮演着桥梁和纽带。目前,中国人民正为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力,奥朗德总统也提出了“法国梦”的构想,相信两国智库可在不断促进相互借鉴、充实和交融中,为中法友谊再谱新章。

关键词:智库;国际关系;中法建交

作者简介:

  2013年10月,我刚进入中国现代国际关系研究院工作不久,便有幸参加了院里与法国智库联合举办的一次大型研讨活动。其间,我与一位年长的法国学者聊起中法建交50周年,他微笑着回答说,这是一个重要的时刻,但还有另一个重要事情,就是不断有像你们一样的年轻人加入我们的对话。

  听完这些,我心中随即生起一种敬意。这不仅是对中法之间深厚友谊的敬意,也是对像这位法国老学者一样参与构建和经营这种友谊的经历者的敬意。的确,两国智库间的交流,在推动中法关系中起到了难以替代的作用。作为研究机构,智库为一国政府的内政外交提供了非常富有创造性的咨询和建议。

  20世纪70年代以后,法国开始大规模的智库建设。与中国相似,这些智库大多与政府或政党联系紧密,其相关研究成果将提供给法国政府甚至欧盟,以作为决策参考,更增加了智库交流的可行性和必要性。智库因此在双边交流中起到了越来越重要的作用。

  中法两国的文化、学术交流如雨后春笋一般,不断生长、开花、结果:语言、历史、经济、绘画、医药、美容、烹饪、建筑、材料学、藏学、人类学……两国还共同建立了信息自动化与应用数学、生物矿化与纳米结构、食品营养与安全、药物化学等联合实验室,以及合拍电影、互邀专家访学等。这时,智库的非官方角色又让它能站在民众的视角,冷眼观察政府出台的方针政策,及时评估实施效果,反馈给政府机构,形成良性循环。这种循环为中法友谊提供了源源不断的生命力。

  整体而言,中法两国在经济、社会、文化方面均具有很多相似性,故有“法国是欧洲的中国,中国是亚洲的法国”之说,但一如朋友之间难免磕磕碰碰,两个国家之间也不可避免地存在分歧甚至误解。国家间的分歧或许较难消除,但不论是中国文化中的“和而不同”,还是法国文化中的“多元一体”,都证明少数分歧并不会阻碍两国关系的深入发展,最重要的是要真诚、及时地沟通,如是即可求得理解、避免误解。两国智库“一轨半”的定位,则在政府外交之外,给双方提供了一个聊聊心里话的平台。

  “居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。”智库在政府与民众之间、在中法两国交往之间,默默地扮演着桥梁和纽带。目前,中国人民正为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力,奥朗德总统也提出了“法国梦”的构想,相信两国智库可在不断促进相互借鉴、充实和交融中,为中法友谊再谱新章。

  (作者为中国现代国际关系研究院欧洲所研究实习员)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:田粉红)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们